TRADUCTEUR UNIVERSEL

par CM Editor

Jacob Hardy

Dans cet article
-Semblable aux symboles du code Morse, le gazouillis, que nous considérons généralement comme peu sophistiqué et donc généralement ignoré, peut en fait communiquer une grande variété de messages précieux.

Imaginez ce qu’un traducteur universel, une fois inventé, pourrait nous dire en convertissant tous ces signaux animaux en parole humaine. Son impact sur la vie humaine sera incontestablement révolutionnaire.

Imaginez qu’un jour, dans votre jardin, vous trouviez une pièce de monnaie ancienne. Sur cette pièce sont écrits des caractères inconnus. Il est peu probable que vous puissiez lire ces chiffres tant que le code n’est pas déchiffré par un spécialiste. Même si vous ne connaissez pas la période ou la civilisation à qui appartient cette pièce, vous en conclurez sans doute que les symboles qui y figurent représentent une langue. Que vous puissiez les lire ou non n’a aucune importance ; la langue est reconnaissable.
Pour illustrer, le code Morse est un système dans lequel les lettres – disons les 26 lettres de l’alphabet anglais – sont représentées par seulement trois parties de base : des points, des tirets et des espaces. En combinant ces trois symboles, on peut produire plus de 500 000 mots anglais qui, encore une fois, peuvent être combinés en un nombre infini de phrases ou de phrases. Le fait que nous puissions communiquer des messages simplement par de simples points et tirets est étonnant et suscite la réflexion.
Le gazouillis des oiseaux, en particulier aux petites heures du matin, ne peut pas être considéré comme des sons primitifs qui consistent uniquement en quelques charlatans, woo-woos ou cock-a-doodle-doos. Semblable aux symboles du code Morse, le gazouillis, que nous considérons généralement comme peu sophistiqué et donc généralement ignoré, peut en fait communiquer une grande variété de messages précieux. Par exemple, le rossignol – dont les chants pourraient nous réconforter – peut en réalité raconter une histoire complètement différente. Limiter le langage des animaux à de simples signaux d’avertissement, de bonheur, d’accouplement, etc. pourrait être une erreur ; ces émotions de base ne sont peut-être que la pointe de l’iceberg en matière de communication animale. Les animaux ont-ils donc un langage comme les humains, peut-être avec un but ou un usage différent ?
Le dialogue homme-animal dans le Coran
Le roi Salomon, connu dans l’Islam sous le nom de prophète Suleyman, était doté de la capacité miraculeuse de communiquer avec tous les animaux, y compris les oiseaux. Permettez-moi d’attirer votre attention sur certains versets connexes du Saint Coran :
SULEYMAN A SUCCÉDÉ À DAVID. IL DIRAIT (CITER EN GRATITUDE LES FAVEURS DE DIEU À LUI): « Ô PEUPLE! NOUS AVONS APPRIS LE LANGAGE DES OISEAUX, ET ON NOUS A ACCORDÉ (UNE PORTION) DE TOUT (CE QUE ALLAH FOURNIT À SES SERVITEURS). C’EST SÛREMENT UN FAVEUR VISIBLE (27:16).
Un autre verset raconte une histoire où le prophète Suleyman est tombé sur une colonie de fourmis lors d’une campagne militaire avec sa grande armée :
JUSQU’À CE QU’ELLES ONT ATTEINT UNE VALLÉE DE FOURMIS, L’UNE DES FOURMIS A DIT : « Ô VOUS FOURMIS ! ENTREZ DANS VOS DEMEURES DE PEUR QUE SULEYMAN ET SON ARMÉE VOUS ÉCRASENT À VOTRE INCONNAISSANCE. (27 :18)
En entendant les fourmis parler, le prophète Suleyman s’adressa à Allah :
SOURIANT À SES PAROLES (HUMBLE SATISFAIT DES FAVEURS DE DIEU POUR LUI), IL DIT : « MON SEIGNEUR ! INSPIREZ-MOI ET GUIDEZ-MOI AFIN QUE JE PUISSE VOUS REMERCIER POUR LA FAVEUR QUE VOUS AVEZ ACCORDEE A MOI ET A MES PARENTS, ET AFIN QUE JE PUISSE AGIR JUSTE D’UNE MANIERE QUI VOUS PLAIRA ; ET INCLUEZ-MOI (SUR VOTRE MISÉRICORDE) PARMI VOS JUSTES SERVITEURS. (27 :19).
Bien que ces exemples tirés du Saint Coran puissent être suffisants, je ne peux m’empêcher de partager avec vous un autre exemple remarquable, cette fois entre le prophète Suleyman et la huppe, dont le travail consistait à trouver de l’eau pour la formidable armée, mais qui à la place est allé quelque part ailleurs sans autorisation.
(À une autre occasion,) il a inspecté les oiseaux et a dit : « Comment se fait-il que je ne puisse pas voir la huppe ? Est-elle absente ? Je vais certainement lui infliger une punition sévère, ou peut-être même le tuer, à moins qu’il ne vienne me voir avec une raison convaincante (pour son absence). (27:20-21)
Dans les versets qui suivent, nous apprenons le retour de la huppe, dont le prophète Suleyman accepte l’excuse raisonnable.
Gorille parlant
Compte tenu de cela, je voudrais mentionner le film « Congo » (1995). Ce n’était pas un film particulièrement bon, mais j’ai trouvé le gorille high-tech dans le rôle principal assez intéressant. Amy, le nom de la jolie femelle gorille, a été entraînée à communiquer en utilisant 620 mots de langage des signes. Ces signes étaient traduits en langage humain par un traducteur attaché à son bras. Si je me souviens bien, Amy devait parler à d’autres gorilles pour rechercher le trésor du roi Salomon dans les jungles d’Afrique. Même si « Congo », réalisé par Frank Marshall et écrit par John Patrick Shanley, a été critiqué par d’innombrables critiques de films, il reçoit tout mon crédit pour sa traduction inspirante et bien pensée entre 2 différentes espèces : l’homme et le singe.
Traducteur universel
Dans la série télévisée originale « Star Trek », le capitaine Kirk n’a jamais parlé de langue étrangère, mais a pu communiquer avec différentes formes de vie dans la galaxie. Il a utilisé un traducteur universel, un appareil qui traduit plusieurs langues en utilisant les bases de données linguistiques complexes de son vaisseau spatial. Le traducteur a ensuite instantanément converti la langue de toutes les formes de vie de l’univers en anglais standard. Je me demande pourrions-nous créer un traducteur universel aujourd’hui, comme nous l’avons imaginé dans les années 1970 – une époque où les téléphones portables, les iPhones, les netbooks, les ordinateurs portables, Internet, etc. n’étaient qu’une partie de nos rêves. Comme le capitaine Kirk et son équipage, qui ont courageusement accueilli des extraterrestres inconnus en anglais, je m’attends à ce qu’avec la technologie informatique actuelle en constante évolution, nous comprendrons tôt ou tard et parlerons peut-être à d’autres formes de vie sur cette planète, y compris les oiseaux et les chiens.
Attentes linguistiques
Même si je soutiens et apprécie les recherches qui nous informent sur la communication animale, comme la danse des abeilles et le langage chimique des fourmis, je les trouve insatisfaisantes et encourage les scientifiques à poursuivre leur quête pour déchiffrer le code linguistique des diverses formes de vie dans ce monde. Quand on pense à toute une colonie d’abeilles, peut-être faut-il attendre plus de leur communication et qu’elle ne se limite pas à simplement trouver de la nourriture, signaler des directions, etc. Imaginez ce qu’un traducteur universel, une fois inventé, pourrait nous dire en convertissant tous ces animaux signaux dans la parole humaine. Son impact sur la vie humaine sera incontestablement révolutionnaire. Par exemple, la capacité de parler aux animaux pourrait nous permettre de résoudre des crimes non résolus, de retrouver des personnes et des enfants perdus et de localiser des plantes médicinales, parmi de nombreux autres avantages prometteurs. Plus on réfléchit, plus l’idée d’un traducteur universel devient palpitante. Qu’en penses-tu ?

Articles Connexes